中國留學(xué)生到印度留學(xué)后,學(xué)習(xí)之余可以做些翻譯來補(bǔ)貼生活費。不過首先要完成學(xué)業(yè),然后把自己的英語水平提高上去才有可能做兼職翻譯。
主要兼職有:1,口譯2,文件翻譯3,拍戲當(dāng)配角
兼職對咱們中國留學(xué)生算是比較有利的。因為中印的合作越來越多,很多中國商人或者工程師過來,需要翻譯,中國留學(xué)生就可以充當(dāng)翻譯,賺些生活費。價格還可以,是國內(nèi)兼職的好多倍了。最高的一次是150美金一天,而且過的特開心,一個銷售經(jīng)理和一個工程師都特好,我們周日還去海邊玩(玩還發(fā)工資哦,超喜歡他們)。第一次口譯兼職是學(xué)長介紹的,所以資深的學(xué)長是很重要的。然后有會長介紹文件翻譯,學(xué)長介紹拍戲當(dāng)配角等。23個多月了,口譯19次,每次口譯都是旅游的好機(jī)會呢,文件翻譯20多個吧(沒有詳細(xì)記錄),學(xué)費是賺回來了,還賺了點生活費。有時候為了期末考試,失去了很多次兼職機(jī)會的,由于我把考試看的比較重要的。希望你們也能找到自己喜歡的兼職做做。
所以,如果同學(xué)英文比較好的話,有很多賺錢的機(jī)會,甚至可以把生活費都賺回來。