to have a"> 蜜臀色欲AV无码人妻,天堂中文字幕一区二区三区,精品无码久久久久久久动漫app,成人无码AV片AV片AV无码
大學生新聞網(wǎng)
大學生新聞大學生活校園文學大學生村官
社會實踐活動社會實踐經歷社會實踐報告社會實踐總結社會實踐心得
全國排名校友會版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名?婆琶
求職簡歷職場法則面試技巧職場故事求職招聘
英語學習計算機學習電氣工程機械工程經濟管理建筑設計財務會計
申請書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會調查報告讀后感求職信推薦信其它范文
 

關于談情說愛的實用英語解析

美國人盡管喊了多少年的「性開放」,但很多美國人在談情說愛方面,仍然喜歡采用一些含蓄保守的詞句或語句,表現(xiàn)文明和禮貌。以下舉一些例句,或許能說明一二。
to have a crush on ;
to feel an instant magnetism;
to catch one‘s eyes; to hit it off;
to have the hots for ;
to be attracted to each other.
這些片語,都是描寫男女間互相傾慕,兩情相悅,有吸引力或一見鍾情。
例如:
He has a crush on her 。
He felt an instant magnetism when their eyes met. (他們見面時,他立即感到磁性般的吸住)。
意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。
A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞兒吸住)。 注意:不用eyes。
He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介紹給一位漂亮女子後,他們似乎就一見鍾情) 或They were attracted to each other the moment their eyes met When he met her, he had the hots for her.(當他見到她,他就對她愛慕不已。)
例如說,女對男的沒有興趣,那么也可以說:
She did not feel any attraction toward him.(她對他毫無興趣); 或
He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的條件好或壞,她對他就是沒有興趣)。
這里的 catch,可指財富、地位、名望和外表。
to be a lady‘s man ;
to be a prince on a white horse;
to be a casanova;
to be a womanizer.
這些都是指男人英俊瀟灑,作風奔放,野性旺盛,喜歡在「女人窩」里。例如:
Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被認為是白馬王子。)
這是中古時代女子對男人的夢中理想,然而現(xiàn)在也有老外認為美男子應該是:全身
盔甲燦爛光輝的王子。
He is a prince in a shining armour.(動詞時態(tài):shine, shone 或shined。)
Many people think that Mr. Smith is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(許多人認為史密斯先生喜歡在女人窩里。)
As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有許多女友。)
(Casanova 是意大利人,據(jù)說是頂尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被當做普通名詞,故 c 不必大寫。
如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饑似渴」般崇拜他,也可以說:
He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西裝褲下)。
這句話老外通常不用在男人身上,也許因為男子應該比較堅強些吧!或且說:
So many women swarmed him like bees to the honey.(許多女人看到他,就像一群蜜蜂見到蜜那樣蜂擁而至。)
倘若說:…… like flies to the garbage 指像一群蒼蠅喜歡垃圾那樣,當然就不是恭維了。
to be a beauty queen; to be a dream boat;
to be a cutie; to be a babe;
to be a fox.
這些都是形容女人漂亮,曲線玲瓏,身材曼妙,揮身性感或散發(fā)一種性感的野性。
例如:
She is a beauty queen.(= very beautiful)
She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)
She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)
She is a babe.(= very beautiful and attractive)
She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。
注意:如果說: She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 又是指她像狐貍一樣的狡猾。
假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那么就能說:
Her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部發(fā)抖);
She made him feel up there in the clouds.
(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄然如仙。)
其實,所謂「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主觀的看法而已。
to fall in love with (someone);
to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.
都是指男歡女愛,沉溺情海,或是愛得暈頭轉向。
例如:
They have fallen in love with each other for years.(他們相愛多年)。(動詞時態(tài):fall, fell, fallen)
He fell head over heels in love with her.
(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他與她沉溺情海,愛得暈頭轉向。)多半指很快落入情海。
He loves her from head to toe.(他從頭到腳地愛她)。多指經過較長時間後才熱戀, 或
He falls madly in love with her.
至於男女熱戀時「目中無人」或「形影不離」,也可以說:
They are two peas in a pod. (他們像豆莢里的兩粒豆子--即形影不離。)
They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他們兩個人。)
    作者:大學生新聞網(wǎng) 來源:大學生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時間:2018-05-26 瀏覽:
  • It matters to this on
  • Along the coast of the vast Atlantic Ocean there lived an old man. Each day when the tide went out he would make his way alon
  • 06-16 關注:152
  • Iam who I am 我就是我
  • I’m unique in this world. Maybe I’m similarto others in some way, but I’m irreplaceable. Every word and beh
  • 06-16 關注:150
  • important ofyour mature 心理成熟
  • A farmer took on firewood by tramping overmountains and through ravines every day, In order to get a day's rations andlet
  • 06-16 關注:134
  • When you getting older 當你老了
  • All of the heart-break broke up won’t beharder than the final good-bye in the life. When that day comes to you, thebrok
  • 06-16 關注:132